30.05.2016

Лицарська Любов

Original: http://public.wsu.edu/~delahoyd/medieval/love.html

love

Введення:

Ми так добре знайомі з традицією любові, що ми сплутали це природнє і універсальнє явище і не маємо ніякого імпульсу обізнання його походження. Але це важко, якщо не неможливо, щоб показати любов бути чимось більшим, ніж художнє явище або побудувати – літературний або перформативного інновацій середньовіччя.

Термін “куртуазної любові” ( “L’Amour Куртуа”) був придуманий Гастон Париж в 1883 році (в журналі Румунія), так що перша проблема полягає в тому, що ми, як правило, щоб дозволити Вікторіанці визначити його для нас. Терміни, які з’являються у фактичній середньовічного періоду є “Amour Honestus” (Чесна любов) і “Fin Amor” (рафінована Love).

Концепція нового в середні століття. В середні віки були першими, щоб виявити (або винайти) це, перший, щоб висловити цю форму романтичної пристрасті. Там не було ні літературної, ні соціальні рамки для цього в християнському світі до кінця 11-го століття; західній традиції не було місця для вираження любові в літературі: немає ні в Беовульфа або Пісня про Роланда. Релігійна традиція говорить про любов, але це Агапе – платонічну / християнська любов всього людства як своїх братів і сестер. У класичній літературі ми бачимо те, що називається любов’ю, але, як приклад і в разі Дідо для Енея, пристрасть часто описується в термінах firy і завжди читається як ерос – гаряча похоті. (Медея і Федра інші повчальні приклади, і “любов” занурює їх у злочинну та безчесті.) Овідія Ars Armitoria і Remedia Amoris (Мистецтво любові і The Cure для любові) іронічні і дидактичні трактати, згенеровані з приміщення, що любов неповнолітній грішок. Овідій дає правила незаконного поведінки.

Швидше за все на відміну від “куртуазної любові” література Церкви антіфеміністской. І в законодавців мод феодального суспільства вступати в шлюб не по любові, а для нерухомості та спадкоємців. Це було сказано, що в середні віки ти одружився на ленне і є дружина викинули з додачу. Ідеалізованого “любов” йде врозріз з утилітарних економіки шлюбу, і пристрасть була заборонена церквою, тому поки куртуазної версія не з’явилася, Любов була обов’язок і “Luv” грішно. Таким чином, “куртуазної любові” виникла і залишилася поза шлюбом. (Любов і шлюб не йдуть рука об руку, як кінь і перевезення.) C.S. Льюїс вирішив, що його основні риси були смирення, ввічливості і перелюб.

Історична основа?:

Вчені, які вважали, що куртуазної любові був справжнім історичним розвитком спиратися на літературу, щоб прочитати історію назад. Вони вирішили, що все це почалося на півдні Франції, яка була досить мирною і ізоляції для такого руху, щоб розвиватися. Старі римські військові собаки на пенсію тут (Авіньйон; Тулузі; Nimes під МАЄТОК Елеонори, герцогині Аквитанской) і дозвільного класу, багатого і самодостатнього суспільства, знайшов нову примху. (Зрештою, ви не можете любити, якщо ви бідні – перевірити Andreas Capellanus.) Інтелігенція з усього було залучено до судів району. Південь був більш вільним і більш терпимі, і був плюралістична (з арабами, євреями, і візантійці пронумерованих серед жителів). І, можливо, чоловіки перевершували жінок (перевірте правила 3 та 31 в Andreas).

Шахраї:

Те, що ми знаходимо в трубадура вірші. Трубадури не були справді блукаючих менестрелів, але в основному багатих молодих людей, використовуючи провансальської Langue d’Oc. Circa +1071 є роком народження для першого відомого трубадура, Вільям IX Пуатьє. [На півночі, феодальні лицарі вважали за краще епосів лицарства як Артура казках, які перетинають канал. Але труверів взяв трубадур традиції, перенесеної в Langue d’Oil. У Німеччині їх називали миннезингеров.]

Розглянемо Арнаут Данила “слівце син шансону do.ill план е прима” ( “Пісня з простих слів і Fine”) і Бернард де Ventadour в “Can ВЕІ ла lauzeta рушій” ( “Коли я бачу Ларк Moving”). Гійом де Машо приходить пізніше, в чотирнадцятому столітті, але є одним з ключових велике ім’я в любовних пісень: “амури мене доконаним desirer” ( “Любов наповнює мене бажання”), “Се ма Dame m’a guerpy” ( “Якби мій Lady залишила мене “),” Se JE souspir “(” Якби я Зітхання “),” Дус Dame Джолі “(” ярмарок і ніжна леді “) і т.д.

У Тверді Форми поезії включені:

Балада: а а б (або, якщо а = АВ, то AB AB с)

Віреле: A B B A A B B A A

Рондо: A B A A A B A B

Іншими словами, були вивчені комбінації рим, строф і понять. Деякі з музики виживає, але ми втратили форму ритмів.

Куртуазної любові оспівували в піснях є нову структуру, не те, що церкви або феодалізму, але перекидання обох. Любов тепер культ – свого роду релігії, але за межами нормальної релігії – і код – зовні феодалізму, але так само ієрархічними. Мова і відносини схожі (і мова, іноді запозичені з релігії, в кінцевому підсумку запозичений назад релігії в деяких текстах). У феодалізму васал є “людиною” свого суверенного пана; в куртуазної любові, васалом є “людиною” його повноправною господинею. У релігії, грішник кається і питає, що Марія заступиться від його імені з Христом, Який є Любов. У куртуазної любові, грішнику (всупереч законам любові) просить матір бога любові, мати Купідона Венері, заступитися від його імені з Купідона або Ерота, який є богом любові. Так що ця нова любов релігія здається пародією істинної релігії.

Порядок дій:

Це статичне явище інтерпретується. Але процес куртуазної любові, давні стосунки зі стандартними процедурами, можуть бути вилучені з літератури і оповідань про кохання в середньовічний період. Ось угода. Андреас Capellanus описує оптичну фізіологію перших моментів. Коротше кажучи, він бачить її. Може бути, вона гуляє в саду. Бачення неї, яка складається з світлових променів, входить в його очне яблуко (отже, сліпий не може закохатися). Через досить обхідним анатомічної диво, любов-промінь робить свій шлях вниз навколо його стравохід і палиць в його серці. Тепер він закоханий. Вона не знає про нього взагалі. Вона має високий статус і “daungerous”, що означає не те, що вона знає, що Тай Кван, а що вона стриманим. Він жалюгідним.

Після того, як нав’язливий себе баченнями її кінцівки (до речі, вона давно немає в даний час), він непритомніє багато і слід різних правил Андреаса ( “ви не можете їсти, ви не можете спати, немає ніяких сумнівів в тому, що ви в глибині”). Зрештою вся ця любов повинна вийти як-то, і дивно, що, як правило, виникають в добре продуманої строфи зі згаданими вище рими візерунками і маленький метр енергійний. Таємно, коханець пише вірші до жінки під назвою “Скарги” ( “planh” в провансальської), тому що вони в значній мірі побудовані голосінь про його власних страждань. Вони можуть бути доставлені до неї через посередника. Але вона залишається зневажливе, поки він або його друг продовжує здіймалася вірші в її вікно, прив’язані до гірських порід.

Перед тим як насправді отримати вірш в зубах, вона, через якийсь химерної подія, прийде знати, хто надсилав вірші. Врешті-решт вона буде посміхатися, а це значить, що вона прийняла його, як її “Друть” ( “страх” – це означає не “О, ні, він знову”, а скоріше в тому сенсі, благоговіння: “шанований один”). Далі йде виконання тестів. Коханець отримує маркер, можливо рукавичку або поясок (а не 18-годинний вид – більш шарф або стулку). І жінка отримує карт-бланш – лицарські, подорожі, справи, все, що вона хоче. “Сер Емінем мене образив. Убийте його.” Він повинен. “Принесіть додому деякі свинячі відбивні. Ці останні з них були жахливо.” Він повинен піти вбити дикого кабана. “Принеси мені корінні зуби султана Багдада.” Він повинен піднятися на самий широкий море і плавати на найвищу гору, і, хоча він не має нічого проти них сам по собі, він повинен зламати свій шлях через охоронців султана і обличчя хлопчика, кажучи: «Віддавайте сюди твої корінні зуби, Пайа свиня! ” “Мало того, що мені не до вподоби Не буду ругой!” Потім він повинен обезголовити султана, вивернути з задніх зубів, і повернутися додому (можливо переключення одяг з Палмером в якийсь момент), тільки щоб дізнатися, що тепер вона хоче деякі Baskin Robbins фісташки вихор. І це буде тривати до нескінченності.

Щось підозріле:

Нібито тонкощам куртуазної любові були настільки складні, що дочка Елеонори, Марі шампанського, замовив її капелана, Андреас, щоб написати звід правил. Інший релігійна людина, Кретьєн де Труа (пов. 1160-1172) було наказано написати “Ланселот”, в якому нерішучість лицаря на потрапляння в кошик має вирішальне значення. Андреас поставляє латинську роботу прозу, De Arte Honeste Amandi (мистецтво куртуазної любові, як видно з назви, як правило, у вільному перекладі), яка згодом були прийняті в якості підручника з куртуазної любові.

Але Андреас є священнослужителем. Перевірте деякі з глав в змісті! І те, що ваша чесна реакція на читання деяких з цього. Підручник з незаконної любові? 31 правила? Чому 31?

Андреас також надає юридичні випадки! Імовірно, історія любові включені суди Любові правили жінки. Там немає ніяких історичних свідоцтв того, що це коли-небудь можна говорити про, і це, здається, досить малоймовірно, але матеріал Андреаса був переданий так часто, що він прийшов, щоб здаватися правдою.

Ось один випадок: чоловік жінки помер. Чи може вона прийняти служницю, як її коханець? Рішення: немає, вона повинна вийти заміж в межах її рангу. Це не означає, що вдова не може вийти заміж за коханця, але тоді він був би її чоловік, а не її коханець.

Інший випадок: лицар служить свою даму, захищаючи її ім’я. Це стає ніяково, і вона хоче, щоб вона зупинилася. Існує багато суперечок про цей випадок. Рішення: немає, жінка не так; вона не може заборонити йому любити її.

Заключний випадок: дві маленькі діти грали в їх середньовічної пісочниці і зауважив, всі прекрасні дами і панове, що беруть участь в новій любові коника про них. Вони наслідувальне також погодилися з договором між ними: що вони цілуються щодня. Минуло Вони років, і цей хлопець продовжує показувати на двері щоранку для поцілунку. Жінка хоче, щоб звільнитися від цього договору щодо неповнолітніх. Чи є у неї справи? Рішення: як належне, тому що правила конкретно вказується, що ніхто не може бути про бізнес любові, поки не близько тринадцяти років. Тому всі ці поцілунки дали, так що вік повинен бути повернений. (А?)

Так що це все жарт? Андреас також пропонує втягування – поворот кругом в кінці. І він згадує “duplicem sententiam” (подвійний урок). Зрештою все здається гріховним і любов єрессю.

Феміністська перспектива:

Чи є більшого куртуазної любові статус жінок? Так, в порівнянні з їх роллю просто як “виночерпіїв” і “світу ткачів” – тобто, в Беовульфа, наприклад, службовців і політичної пішаком в шлюбі. Але …

Треба визнати, що лицарська позиція є гра майстер група грає в підвищенні її предмет до рівня п’єдесталу …. Як соціолога зауважив Уго Beigel, як куртуазний і романтичні варіанти любові є “гранти”, які чоловік визнає з його повної потужності. Обидва мали ефект затінюючи патріархальний характер західної культури і в їх загальної тенденції приписувати неможливі гідності жінок, закінчилися, підтвердивши їх у вузькому і часто дивно conscribing сфері поводження. (Кейт Міллет, сексуальна політика 37 ;. Цит в Toril Moi, сексуальної / текстології Політика 27)

Марксистська перспектива:

“Історія любові” була однією з найпоширеніших і ефективних з усіх ідеологічних апаратів: один з найефективніших, доступних в димових завіс політиці культурного виробництва. Потрібно тільки думати про історичну популярності кримінальних історій purveyed як «історії кохання»: від Троянської війни – що парадигматичні “підйомник” любові і геноциду – Бонні і Клайда, від субкультурних Сід і Ненсі до гіпердействітельной Рон і Ненсі, ми бачимо ту ступінь, в якій поняття любові використовується в якості “гуманізації” фактор, спосіб привласнення фігури, яких ми не маємо ніякої іншої виправданої причини хотіти ідентифікувати. Це також спосіб містити будь-якої політичної або суспільної небезпеки такі цифри можуть становити в межах більш прийнятним і маніпульованість (бо одночасно фетишизували як універсальні і індивідуальні) мотивації любові і сексуального бажання …. “возлюби історія”, розповідь, що часто маскується (ква описової) або сприймається як “природне”, на відміну від хитрощів інших родових форм. (Чарнс 136-137).

Wipe-Out:

Ера куртуазної любові швидко зникла під впливом економічного і культурного спустошення, принесеного Альбігойські хрестовий похід (1209-1229). Північні лицарі на чолі з Симон де Монфор пронеслася, країна була impovershed, свобода зникла, і були введені інквізиція і північний французький діалект. Правило Парижа покласти край на південь протягом багатьох століть. Але пісні вижили і подорожі, на північ по труверів, на схід, в Німеччині з миннезингеров, на півдні Італії.

Цитовані

Мистецтво куртуазної любові. Early Music Consort Лондона. Лондон, Virgin Classics Ltd., 1996. D 216190.

Кемпбелл, Джозеф, з Білл Мойерс. “Казки про кохання і шлюбу.” Сила міфу. NY: Doubleday, 1988. 186-204.

Чарнс, Лінда. Горезвісний Ідентичність: матеріалізації Тема в Шекспіра. Cambridge: Harvard University Press, 1995..

Додд, Вільям Джордж. «Система куртуазної любові.” 1913. Rpt. в Чосера Критика, Vol. II. видання Річард Дж Schoeck і Джером Тейлор. Нотр-Дам: Університет Нотр-Дам Прес, 1961. 1-15. Додд розглядає явище як історичний.

Donaldson, Е. Talbot. “Міф про куртуазної любові”. Говорячи про Чосера. NY: W.W. Нортон & Co., Inc., 1970. Donaldson оголошує Андреасу канцелярську жарт.

Льюїс, C.S. Алегорія любові. 1936. NY: Oxford University Press, 1958.

Трубадур і трувери пісні. Музика Середньовіччя, Vol. 1. Lyrichord Early Music Series. Нью-Йорк: Lyrichord Диски Inc., 1994. LEMS 8001.

About The Author

admin

Comments are closed.