1.02.2017

Невербальні Способи Спілкування

Original: https://www.andrews.edu/~tidwell/bsad560/NonVerbal.html

Автор: д-р Чарльз Тідвелл,
декан факультету, Університет Ендрюз

Що таке невербальне спілкування?

Визначення (CBC): “Невербальна комунікація включає в себе ті невербальні стимули в умовах зв’язку, які формуються під впливом як джерела [мовця] і його використання навколишнього середовища і які мають потенційну цінність повідомлення для джерела або приймача [слухача] (Самовар та ін). В основному це відправки та отримання повідомлень в різних формах без використання словесних кодів (слів). Це як навмисним і ненавмисним. Більшість промовців/слухачів не усвідомлюють цього. Вона включає в себе – але не обмежуються такими речами:

• дотик

• погляд

• зоровий контакт (погляд)

гучність

вокальний нюанс

близькість

жести

вираз обличчя ? пауза (мовчання)

інтонація

одяг

поза

запах

добір слів і синтаксис

звуки (паралінгвістика)

Грубо кажучи, є дві основні категорії невербальної мови:
невербальні повідомлення, отримані організмом;
невербальні повідомлення, отримані за допомогою широкого налаштування (час, простір, тиша)

Чому невербальне спілкування важливе?

В принципі, це один з ключових аспектів комунікації (і особливо важливо в контексті високої культури). Вона має кілька функцій:

• Використовується, щоб повторити словесну повідомлення (наприклад, точку в напрямку, в той час як з вказівкою напрямку.

Часто використовується, щоб акцентувати усне повідомлення. (Наприклад, словесне тон вказує фактичне значення конкретних слів).

Часто доповнюють вербальне повідомлення, але і може суперечити. Наприклад: кивок посилює позитивне повідомлення (серед американців); “Підморгування” може суперечити заявленої позитивним сигналом.

Регулювати взаємодії (невербальні сигнали групи, коли інша людина повинна говорити або не говорити).

Може замінити словесного повідомлення (особливо, якщо він заблокований шум, переривання і т.д.) – то є жести (палець до губ, щоб вказати необхідність тихо), міміка (тобто кивком замість “так”).

Зверніть увагу на наслідки прислів’я: “Дії говорять гучніше, ніж слова”. По суті, це підкреслює важливість невербального спілкування. Невербальна комунікація має особливе значення в міжкультурних ситуаціях. Ймовірно, невербальні відмінності складають типові труднощі в спілкуванні.

Культурологічні відмінності в невербальному спілкуванні

1. Загальний вигляд і одяг

Усі культури стурбовані за те, як вони виглядають і роблять судження, засновані на зовнішності та одязі. Американці, наприклад, з’являються майже одержимий з сукнею і особистої привабливості. Розглянемо різні культурні стандарти на тому, що є привабливим в одязі і на те, що являє собою скромність. Примітка способи одягу використовується як знак статусу?

2. Рухи

Ми посилаємо інформацію про ставлення до людини (обертаючися або схиляючися до іншого), емоційну статую (вистукуючи пальцями, похитуючи монети), а також бажання контролювати навколишнє середовище (переміщення в сторону або від людини).

Більш 700000 можливих рухів ми можемо зробити – так неможливо класифікувати їх усіх! Але просто треба знати, рух тіла і положення є ключовим компонентом у відправці повідомлень.

3. Поза

Розглянемо наступні дії і зверніть увагу на культурні відмінності:

• Вклоніння (не зроблено, критиці, або постраждалих в США, показує ранг в Японії)
Горблення (грубий в більшості північних європейських районах)
Руки в кишені (неповажних в Туреччині)
Сидіння зі схрещеними ногами (наступ в Гані, Туреччині)
Показання підошви ніг (атакуючий в Таїланді, Саудівська Аравія)
Навіть у США, є гендерні відмінності за прийнятною позі?

4. Жести

Неможливо каталогізувати їх усіх. Але потрібно визнати: 1) неймовірна можливість і різноманітність і 2), що є прийнятним у своїй власній культурі може бути образливим в іншому. Крім того, кількість жестикулювання варіюється від культури до культури. Деякі культури жваві; інший стриманою. Стримані культури часто відчувають себе анімований культури не вистачає манери і загальну стриманість. Анімовані культури часто відчувають себе стримані культури не вистачає емоцій або інтерес.

Навіть такі прості речі, як за допомогою рук, щоб вказати і вважати розрізняються.

Вказавши: США із вказівним пальцем; Німеччина з мізинця; японці з усією боку (насправді більшість азіатів вважають вказуючи вказівним пальцем, щоб бути грубим)

Підрахунок: великий палець = 1 в Німеччині, 5 в Японії, середній палець позначає 1 в Індонезії.

5. Вирази обличчя

У той час як деякі говорять, що виразу обличчя ідентичні, значення, що надається їм відрізняється. Більшість думка така, що вони мають аналогічні значення в усьому світі по відношенню до посміхається, плаче, або показуючи гнів, печаль або огиду. Проте, інтенсивність варіюється від культури до культури. Зверніть увагу на наступне:

• Багато азіатських культур пригнічують вираз обличчя якомога більше.
Багато середземноморських (латинських/арабських) культур перебільшують горе або печаль в той час як більшість американських чоловіків приховують горе або печаль.
Деякі бачать “живі” вирази як ознаку відсутності контролю.
Занадто багато усмішок розглядаються як ознака поверховості.
Жінки посміхаються частіше, ніж чоловіки.

6. Зоровий контакт і погляд

У США зоровий контакт вказує на ступінь уваги або інтересу, зміна впливає на ставлення або переконання, регулює взаємодію, передає емоції, визначає силу і статус, і грає центральну роль в управлінні враження від інших.

• Західні культури – бачити прямі очі на зоровий контакт позитивні (консультують дітей дивитися людині в очі). Але в США афро-американці використовують більше зоровий контакт при розмові і менш при прослуховуванні зі зворотним вірно для англо-американців. Це можлива причина для деякого почуття ніяковості між гонками в США. Тривалий погляд часто розглядається як ознака сексуального інтересу.
Арабські культури роблять тривалий зоровий контакт. Вважаю, що це проявляє інтерес і допомагає їм зрозуміти істинність іншої людини. (Людина, яка не взаємністю розглядається як ненадійна.)
Японія, Африка, Латинська Америка, країни Карибського басейну уникають контакту з очима, щоб показати повагу.

7. Дотик

Запитання: чому ми торкаємося, де ж ми торкаємося, і те, що значення цього ми призначаємо, коли хтось торкається до нас?

Ілюстрація: афро-американських чоловіків переходить в зручний магазин останнім часом перейшло в руки нових корейських іммігрантів. Він дає 20 доларів за рахунок його покупки до місіс Чо, який касиром і чекає його змінити. Він засмучується, коли його зміна поклав на прилавок перед ним.

У чому проблема? Традиційні корейську мову (і багато інших азіатських країн) не чіпати незнайомих людей. Особливо між представниками протилежної статі. Але афро-американець бачить це як ще один приклад дискримінації (у цілому його, тому що він чорний).

Основна відповідь: дотик визначається культурно! Але кожна культура має чітке уявлення про те, які частини одного тіла не може стосуватися. Основна ідея полягає в контакт впливає або контроль – захисту, підтримки, не схвалюю (тобто обійми, поцілунок, удар, поштовх).

• США – рукостискання є загальним (навіть для сторонніх), обійми, поцілунки для тих, протилежної статі або сім’ї (як правило) на все більш і більш більш інтимного основі. Зверніть увагу відмінності між афро-американців і англо-американців в США. Більшість афро-американців торкнутися вітання, але дратує, якщо торкнулися голови (хороший хлопчик, хороша дівчинка обертонів).
Ісламський і індуїстський: як правило, не чіпають з лівою рукою. Для того, щоб зробити це соціальне образу. Ліва рука для туалетних функцій. Вихований в Індії, щоб зламати хліб тільки з правою рукою (іноді важко неіндійцямі).
Ісламська культури в цілому не схвалюють будь-якого дотику між чоловіками і жінками (навіть рукостискань). Але розглянемо таку дотиків (в тому числі рука холдинг, обіймів) між одностатевими бути відповідним.
Багато азіати не чіпайте голову (глава будинку душу і дотик ставить його під загрозу).

Основні моделі: культура (англійська, німецька, скандинавська, китайська, японська) з високими емоційними поняттями утримують мало громадського дотику; ті, які стимулюють емоції (виходці з Латинської Америки, Близького Сходу, євреї) приймають часті дотики.

8. Запах

• США – страх наступальних природних запахів (млрд доларів промисловості для маскування неприємних запахів з тим, що сприймається як приємно) – знову-таки пов’язано з поняттям “привабливість”.
Багато інші культури вважають природні запахи тіла як нормальний (арабська).
Азіатські культури (філіппінські, малайські, індонезійська, тайський, індійський) підкреслити часте купання – і часто критикують США через
досить часте некупання!

9. Паралінгвістика

• Вокальні показники (сміх, плач, крик, стогін, ниття, відрижка, позіхання). Ці відправляти різні повідомлення в різних культурах (Японія – хихикаючи вказує на те незручності, Індія – відрижка показує, задоволення)
Вокальні класифікатори (гучність, крок, ритм, темп і тон). Loudness показує силу в арабських культурах і м’якість свідчить про слабкість; вказує на довіру і авторитет німцям,; вказує на неввічливість до тайців; вказує на втрату контролю на японській мові. (Як правило, людина вчиться не “рупор” в Азії протягом майже будь-якої причини!). Гендерна а також: жінки, як правило, говорять все вище і м’якше, ніж у чоловіків.
Вокальні сегрегуючі (ух-ху, тсс, ем, ооо, мммм, хмм, так, уммм, ну). Сегрегуючий вказують на формальність, прийняття, згоду, невпевненість.


 

 

About The Author

admin

Comments are closed.